Portuguese with Leo LÉXICO
Portuguese with Leo FONÉTICA
Portuguese with Leo DIFERENÇAS
Entende um galego o português brasileiro?
Ricardo Araújo Pereira- Gregório Duvivier
Entrevista Jô Soares- Ricardo Araújo Pereira (a partir 8:45)
Mia Couto e a diversidade da língua portuguesa
"Dicionário" de português para brasileiros
Pequeno dicionário português brasil- portugal
https://www.soportugues.com.br/secoes/curiosidades/Port_brasil_port_portugal.php
PORTUGUÊS PORTUGAL- PORTUGUÊS
BRASIL
Sabemos que a língua portuguesa
falada no Brasil apresenta algumas diferenças em relação à língua falada em
Portugal.
Observe a seguir, três aspectos
em que essas diferenças costumam ocorrer: vocabulário, fonética e sintaxe.
1. Vocabulário
Ao compararmos as duas línguas, percebemos que
uma série de palavras utilizadas no português do Brasil não são as mesmas
encontradas no português lusitano. Veja exemplos na tabela abaixo:
PORTUGAL
|
BRASIL
|
estou
|
alô
|
telemóvel
|
celular
|
casa de banho
|
banheiro
|
autocarro
|
ônibus
|
comboio
|
trem
|
eléctrico
|
bonde
|
paragem
|
ponto de ônibus
|
fato
|
terno
|
fato de banho
|
maiô
|
t-shirt
|
camiseta
|
fixe
|
legal
|
biberão
|
mamadeira
|
imperial / fino
|
chope
|
sumo
|
suco
|
bebida
|
drink
|
talho
|
açougue
|
pequeno-almoço
|
café da manhã
|
natas
|
creme de leite
|
rebuçado
|
bala
|
papaia
|
mamão
|
bagaço
|
cachaça
|
fiambre
|
presunto
|
presunto
|
bacon
|
gelado
|
sorvete
|
tasca
|
boteco
|
café
|
lanchonete
|
frigorífico
|
geladeira
|
chávena
|
xícara
|
alforreca
|
água viva
|
lixívia
|
água sanitaria
|
dobragem
|
dublagem
|
camião
|
caminhão
|
alcatrão
|
asfalto
|
banda desenhada
|
quadradinhos
|
faltar à escola
|
cabular a escola
|
constipação
|
resfriado
|
betão
|
concreto
|
guarda-redes
|
goleiro
|
relvado
|
gramado
|
pontapé de canto
|
escanteio
|
equipa
|
time
|
claque
|
torcida
|
agrafador
|
grampeador
|
quinta
|
fazenda
|
castanho
|
marrom
|
portagem
|
pedágio
|
conduzir
|
dirigir
|
depósito de gasolina
|
tanque de combustível
|
descapotável
|
conversível
|
carta de condução
|
carteira de motorista
|
passadeira
|
faixa de pedestres
|
rés-do-chão
|
térreo
|
miúdo
|
moleque
|
fotocópia
|
xerox
|
malta
|
galera/turma
|
bairro de lata
|
favela
|
assistente de bordo
|
aeromoça
|
verniz
|
esmalte
|
dinheiro
|
grana
|
esquadra
|
delegacia
|
câmara municipal
|
prefeitura
|
olá
|
oi
|
boleia
|
carona
|
confusão
|
bagunça
|
seis
|
meia
|
sanita
|
vaso
|
perceber
|
entender
|
dividir
|
parcelar
|
autoclismo
|
descarga
|
ecrã
|
tela
|
2. Fonética
A diferença na pronúncia é a que mais se evidencia quando comparamos as
duas variantes. Os brasileiros possuem um ritmo de fala mais lento, no qual
tanto as vogais átonas quanto as vogais tônicas são claramente pronunciadas. Em
Portugal, por outro lado, os falantes costumam "eliminar" as vogais
átonas, pronunciando bem apenas as vogais tônicas. Observe:
Pronúncia no Brasil
|
Pronúncia em Portugal
|
menino
|
m'nino
|
esperança
|
esp'rança
|
pedaço
|
p'daço
|
3. Sintaxe
Algumas construções sintáticas comuns no Brasil não costumam ser utilizadas
em Portugal, tais como:
- Colocação
do pronome oblíquo em início de frase.
Português do Brasil
|
Português de Portugal
|
Me dá um presente?
|
Dá-me um presente?
|
- Emprego da
preposição em, ao invés de a.
Português do Brasil
|
Português de Portugal
|
Vou na escola hoje.
|
Vou à escola hoje.
|
- Uso
frequente de gerúndio, ao invés de infinitivo precedido de preposição.
Português do Brasil
|
Português de Portugal
|
Estou preparando o almoço.
|
Estou a
preparar o almoço.
|
Sem comentários:
Enviar um comentário